본문 바로가기
글 수 367

최근에 벽궤 작업이 계속 뎌뎌지고 있는 것 같습니다.

설마 그럴 리는 없겠지만 신영전4 한글화를 진행하던 커뮤니티처럼 도중에 붕괴하는 건 아닐까 하는 생각도 들고요.

문장의 난이도에 따라 달라지겠지만 실력 있으신 분들이 손대야 할 만큼 까다로운 문장이 있는가 하면,

물량으로 밀어붙일 수도 있는 문장도 있기 마련입니다.


https://docs.google.com/spreadsheets/d/1YGyhaOtMAO9ddpWkoiRoRYpc-56m6Am2fpvLYbAlhsk/edit?pli=1#gid=839305883


현재 천공의 궤적 FC 한글화를 진행중인 페이지입니다.

 저런 것처럼 벽궤 작업을 조금 더 개방적으로 바꾸는 건 어떨까 해서 조심스럽게 말해봅니다.

profile
엮인글 :

루인

2015.05.23 22:09:26

제 개인적인 의견입니다만 천공의 궤적 FC 한글화는 번역이 아직 진행 중인 것 같네요.


그런데 저희 같은 경우에는 번역은 이미 완료된 상태나 다름없습니다.


현재 진행 중인 작업은 교정 작업인데 만약에 현 상황에서 천공의 궤적 FC처럼 공개 작업을 한다면


제 생각에는 그렇게 하면 교정의 의미가 없어질 것 같고 이미 번역된 파일로 패치를 만드는 게 좋을 것 같네요.

profile

콜로세

2015.05.23 22:20:00

저 페이지도 번역기를 돌린 후 자연스럽게 만드는 과정에 있습니다.

문제는 '완성도 높은 한글패치를 얼마나 빨리 완성할 것인가'인데, 그런 점에서는 공개 작업도 한 가지 방법이라고 생각합니다.

한글화를 진행중이신 분들의 노고를 폄하하는 건 아니지만 좀더 많은 분들이 참여하면 그만큼 속도도 오르지 않을까

하는 생각으로 올려봅니다.

루인

2015.05.24 01:08:41

네, 의견 감사합니다. 제 개인적인 의견입니다만 

공개 작업을 하면 많은 인원이 참여해서 빠른 진행이 가능해서 확실히 좋다고 생각합니다. 

그리고 완성도 높은 한글 패치가 나올 수도 있다고 봅니다.

하지만 많은 사람이 참여하게 되면 번역의 전체적인 통일성이 떨어지며 질 또한 떨어진다고 생각합니다.

영의 궤적 한글 패치 진행 당시에 많은 번역 인원이 참여했었던 걸로 기억하고 있습니다.

그런데 많은 인원이 맡은 작업 분량 도중에 개인적인 사정으로 그만두는 경우가 많았습니다.

저 또한 처음 저에게 맡겨진 작업 분량을 완료한 후에는 개인적인 사정으로 쉬었고 검수 작업 때 다시 참여했었습니다.

그때 검수한 파일 중에 여러 사람을 거친 파일이 많았고 여러 사람의 손에 거친 번역이라서 그런지

번역이 다른 경우가 많았습니다. 그리고 한 사람이 한 번역이 아니었기 때문에

뭔가 내용적인 측면에서 전체적인 번역의 통일성이 떨어졌고 그로 인해서 번역의 질 또한 떨어졌었다고 생각합니다.

처음 번역 과정에서는 많은 사람이 참여했었기 때문에 진행이 빨라 보였지만

오히려 많은 사람이 참여해서 전체적인 내용을 통일하는 데에 많은 시간이 소요됐었다고 생각합니다.

그리고 제 개인적인 생각에 영의 궤적 때의 번역은 그렇게 만족스러운 수준의 번역은 아니었다고 생각합니다. 

솔직히 말해서 영의 궤적 때 뱃사공이 많아서 배가 산으로 간 듯한 느낌이었습니다.

그래서 이번 벽의 궤적의 경우에 많은 인원이 아닌 오히려 소수의 인원이 하는 게 좋다고 생각합니다.

작업 진행이 늦어지는 건 기다리시는 분들께 죄송스러운 일이지만 느긋한 마음으로 기다려주시면 감사하겠습니다.

미조구치

2015.05.27 20:52:23

천공의 경우 저도 미숙하나마 몇 문장이나마 거든 적이 있는데, 확실히 대사의 문체라던가 그런 것들이 여러 사람 손을 거친 티가 나더라구요. 그래서 공개번역을 총괄하시는 분이 최종적으로 수정을 하시는 것 같았고... 벽궤같은 경우 번역 자체야 완료가 된 상황이라고 알고 있으니, 이 경우는 소수의 인원으로 통일성을 더하는 게 낫다 싶어요.

Minstrel

2015.06.08 13:44:27

이건 어디서 진행 중인 거지요?

주소를 알면 저도 좀 찾아가 보고 싶습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 벽의 궤적 작업에 대해서 file 아돌 2017-03-26 4342
공지 영웅전설 제로의 궤적 일본어 음성 패치 테스트 프기니 2016-11-22 4603
공지 공지사항 몇 가지 아돌 2016-01-01 4473
공지 벽의 궤적 한국어 패치 (베타 0.9.1.179b) (2017.05.11) file Hide_D 2016-01-01 46714
공지 제로의 궤적 한국어 패치(한글 패치) 최종 버전 배포 ver1.11 file [4] 프기니 2015-01-04 69710
공지 제로의 궤적 한국어 패치 적용법 [11] [1] 그웬디드(tksjflv) 2014-05-14 40549
» 벽궤 작업을 좀더 개방적으로 진행하는 건 어떨런지요? [5] 콜로세 2015-05-23 1972
166 영궤를 하려고 하는데... 코드가 유효한 포맷이 아니라고 뜨네요. [2] 시월 2015-05-19 1228
165 ●●●●●안녕하세요 관리자분들 봐주셨으면 합니다●●●●● [4] 그날을기다리며 2015-05-18 1851
164 감사합니다 헤네시스택시기사 2015-05-17 18379
163 감사합니다. [1] hasi12 2015-05-16 1130
162 한글화의 궤적에 감사드립니다! Minstrel 2015-05-11 1852
161 제로의 궤적 시디키를 구매했는데 저만 이런건지.. file [3] 흑둥이 2015-05-11 1575
160 에리엘리 표기 제보합니다. [2] 콜로세 2015-05-09 1553
159 윤문지원합니다.(질문도 있습니다!) secret [3] 리세류 2015-05-09 31
158 혹시 요번에 나오는 천공의 궤적 fc evoution 말입니다. [3] 그레친 2015-05-08 10972
157 인증에 관한 질문 [7] 낙서 2015-05-05 1720
156 비타티비 질문입니다. [5] 요시노시요 2015-05-03 1855
155 컴퓨터 새로 장만. cd키 재활용 [3] 낙서 2015-05-01 1711
154 0_0 file EDAOFIX 2015-04-30 1259
153 궤적 시리즈를 본격적으로 입문하려면 천공의 궤적이 필수이겠지요? [1] Jman 2015-04-30 2097
152 다시 플레이 하는중. file EDAOFIX 2015-04-29 1305
151 오랜만에 들렀습니다. 아리오스12 2015-04-28 1185
150 [질문] 섬의궤적을 하려고 vita를 샀는데 벽의궤적을 안하고 섬의궤적 1,2 해도 될까요?? [4] 보노사자 2015-04-28 2193
149 벽의 궤적 언제쯤 완료될까요..ㅠ.ㅠ [3] 우에에엥 2015-04-26 2957
148 한글화 정말 감사드립니다! 질문 하나 있습니다. file [1] 방향치 2015-04-23 2107